close

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

りら荘事件 (創元推理文庫)

書名研究: 日文書名為「りら荘事件」,りら源自lilas有紫丁香之意,故應譯為「紫丁香莊事件」,而中文書名翻作「黑桃A的血咒」,算是順應市場需求吧

 

感想:看完後真的覺得這個案子警方是可以解決的,可是被設限在古典偵探的架構之中動彈不得啊,一切都要遵守名偵探的守則

評價:隨你

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    h2osee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()