close

 

 

 

 

 

 

 

 

 

フリッカー式―鏡公彦にうってつけの殺人 (講談社ノベルス)

書名研究: 日文書名為「フリッカー式―鏡公彦にうってつけの殺人」,フリッカー來自外來語「Flicker」,意指影像畫面所會出現的閃光,うってつけ為適合之意,中文書名翻作「電影般的風格─鏡公彥理想的殺人方式」,翻的不錯

大綱:
故事以鏡家兄弟姐妹們的奇妙事件經驗為主,本書描述鏡家三女鏡佐奈離奇自殺身亡,佐奈的哥哥,鏡家的三男鏡公彥卻收到妹妹被強暴的錄影帶,以及強暴犯們女兒的日常作息行程表,之後……與殺了七十七名的連續殺人犯--刺殺手傑克的視點相連,神秘的觀察者,超乎讀者想像的荒唐世界。


感想:新生代作家的作品,閱讀過程還算平順,但對於作者的文字表達方式實在感到不耐,而且這跟推理有啥關係,不過滿羨慕作者想寫啥就寫啥的氣魄

評價:隨你

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    h2osee 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()