鏡の中は日曜日 (講談社文庫)

書名研究:日文書名為「鏡の中は日曜日」,取自德國猶太詩人保羅策蘭的作品『光冠』當中的一句詩詞。直譯為「鏡子裡的星期天」,但考量到作者用此書名的用意,個人認為翻作「鏡子裡的日曜日」會比較好。

大綱:
有座外型為法螺貝造型,被稱為「梵貝莊」的異形之館。館主˙瑞門龍司郎是位研究法國詩人馬拉美的專家,在其所主辦的「火曜會」的夜晚,發生了一起奇妙的殺人事件。

這起事件被當時的名偵探水城優臣給漂亮地解決。但在數年之後。另一位名偵探石動戲作卻受到委託重新調查當年的命案。這起穿越時間所交錯的謎團,其真相究竟為何?

 


感想:
基本上,從梅菲斯特獎出道的作家,多半都被文壇和書迷視為異端。但殊能將之算是少數值得推崇的作家,其作品雖然都帶有破壞和反推理性質,但都還具有獨創性和可看性。因此在推理文壇佔有一席之地,但可惜不知是江郎才盡還是在精進修行,自從04年後就再也沒出版過長篇作品了。

本作被讀者譽為最高傑作的作品,從書中的建築物平面圖和參考文獻都可看出頗有向綾辻行人的館系列致敬的味道。而且本作從書名、目錄、內容都可看出作者的巧思和用心以及其涉獵甚廣的興趣。

本作在結構上也是極為特殊,第一章開宗明義就告訴讀者本作的主角名偵探石動戲作被殺了,主角一開始就死了後面還要演什麼?別擔心,第二章作者便以倒敘+作中作的方式呈現,第三章則是帶出最後的真相。說真的,看完後果然又被騙得一蹋糊塗,只能說這手法真的太高明了,也能夠理解為何會取這書名的用意。本作就宛如將散落的鏡片放入框架裡頭,但讀者自以為拼好了,其實真相還藏在鏡子後面,讀者必須翻過來才能看見,本作就是如此不可思議的作品。

評價:推薦

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    h2osee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()