倒錯の死角 (講談社文庫)

大綱:
我是一名翻譯,近日來我家對面新搬進一位妙齡少女,她勾起了我無限的偷窺欲望。只要她不關窗,我就能將室內看個一清二楚。我一邊翻譯一邊偷窺,並將偷窺到的情節寫進日記。只不過,對面屋裏發生的一切越來越詭異,我嗅到了罪惡的氣息……

我初來東京,現獨居在某公寓的201室。東京生活新鮮而有趣,我將這一切全都寫進了日記。目前我的工作和戀情都在穩步發展,只有一點不順心——總覺得有人在偷窺我。我必須做點兒什麽,報警不足以解我心頭之恨!

 


感想:
作者筆下的「倒錯三部曲」第二作,本作以男女主角的日記互相交錯並行,偷窺與被偷窺兩者之間所引發的張力,引領讀者來到最後卻是驚愕的結局(當然,還是被騙嚕~)。讀完後勢必會呈現一股倒錯的感覺,真真假假虛虛實實讓人一時之間難以分辨。個人認為折原一的作品真的有種吸引人讀下去的魔力,即使是日文書還是能夠順順地讀完。不過讀了幾本作者的書後,發現作者非常擅長描寫角色逐步崩壞的情景,也因此作品總帶給人灰暗的感覺(似乎很少有快樂結局啊…)。期待「倒錯三部曲」最終作『倒錯的歸結』能給我更大的閱讀快感。(題外話:日文文庫版在最後有將幾頁特地封起來,不過看完後覺得似乎無此必要內…)

評價:推薦

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    h2osee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()