陽気なギャングが地球を回す (祥伝社文庫)

書名研究:「陽気なギャングが地球を回す」,陽気有活潑、熱鬧、歡樂等意,ギャング來自外來語gang,屬於複數有罪犯、黑幫等意,直譯的話為「歡樂的盜匪轉動地球」,台灣翻作「天才搶匪盜轉地球」,翻得是簡潔有力

大綱:
能看穿謊言的男人、天才扒手、演說達人、擁有精準生理時鐘的女人,這四個天才型人物,組成了史上最強的強盜四人組。但是分明是無攻不克的銀行搶匪,卻出了意想不到的差錯,好不容易得手的「利益」,在逃亡途中竟遇到另一批運鈔車搶匪,慘遭黑吃黑……不僅如此,在進行失敗檢討的過程,還出現了一具屍體?!一場鬥智的都會型推理遊戲就此展開!

 

感想:
本作我是看電影版的,整體說來就是四位個性鮮明的盜匪搶銀行卻遇上黑吃黑的劇情,看完覺得整部作品都很無厘頭,聽說這也是作者的本意,不過能用輕鬆的心情來看也是不錯的事。

評價:推薦

arrow
arrow
    全站熱搜

    h2osee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()